Gallery
Explore my collection of paintings and drawings

El faro
2021 • Graphite pencil on paper
19,7x14,5 cm
FOR SALEEl Padrino
2021 • Graphite pencil on paper
19,7x14,5 cm

Ricardo Olivera García 1
2021 • Graphite pencil and white chalk on paper
15x19,5 cm

La liebre solitaria
1984 • Wax crayons on paper
34,5x24,5 cm

Tabaré Vázquez
2020 • Graphite pencil on paper
21x29,7 cm
FOR SALE
Baguergue - Naut Aran
2020 • Graphite pencil on paper
21x29,7 cm
FOR SALE
Capella de Sant Sebastià
2020 • Graphite pencil on paper
21x29,7 cm
FOR SALE
Vall de Boi
2020 • Graphite pencil on paper
21x29,7 cm
FOR SALE
Sant Béat
2020 • Graphite pencil on paper
21x29,7 cm
FOR SALE
Bob Marley
2020 • Graphite pencil on paper
35x50 cm
FOR SALEOrtega y Gasset sanguina
2015 • Lápiz sanguina sobre papel
24,5x34,5 cm
FOR SALEOrtega y Gasset
2015 • Graphite pencil on paper
24,5x34,5 cm
FOR SALEMadre keniata
2013 • Graphite on paper
24,5x34,5 cm
FOR SALEGran escalera del Palacio de Justicia
2012 • Charcoal on paper
29,7x42 cm
FOR SALEUsted ha perdido su pleito, es cierto…
2012 • Charcoal on paper
29,7x42 cm
FOR SALEZequi
2008 • Graphite on paper
21x29,7 cm
Tigre
2012 • Color pencil on paper
21x29,7 cm

Águila
2011 • Color pencil on paper
21x29,7 cm
FOR SALE
Andrés Jaliff
2012 • Graphite on paper
21x29,7 cm
No oil paintings available at the moment.

El faro
2021 • Graphite pencil on paper
19,7x14,5 cm
FOR SALEEl Padrino
2021 • Graphite pencil on paper
19,7x14,5 cm

Ricardo Olivera García 1
2021 • Graphite pencil and white chalk on paper
15x19,5 cm

Tabaré Vázquez
2020 • Graphite pencil on paper
21x29,7 cm
FOR SALE
Baguergue - Naut Aran
2020 • Graphite pencil on paper
21x29,7 cm
FOR SALE
Capella de Sant Sebastià
2020 • Graphite pencil on paper
21x29,7 cm
FOR SALE
Vall de Boi
2020 • Graphite pencil on paper
21x29,7 cm
FOR SALE
Sant Béat
2020 • Graphite pencil on paper
21x29,7 cm
FOR SALE
Bob Marley
2020 • Graphite pencil on paper
35x50 cm
FOR SALEOrtega y Gasset
2015 • Graphite pencil on paper
24,5x34,5 cm
FOR SALEMadre keniata
2013 • Graphite on paper
24,5x34,5 cm
FOR SALEGran escalera del Palacio de Justicia
2012 • Charcoal on paper
29,7x42 cm
FOR SALEUsted ha perdido su pleito, es cierto…
2012 • Charcoal on paper
29,7x42 cm
FOR SALEZequi
2008 • Graphite on paper
21x29,7 cm

Andrés Jaliff
2012 • Graphite on paper
21x29,7 cm

La liebre solitaria
1984 • Wax crayons on paper
34,5x24,5 cm
Ortega y Gasset sanguina
2015 • Lápiz sanguina sobre papel
24,5x34,5 cm
FOR SALETigre
2012 • Color pencil on paper
21x29,7 cm

Águila
2011 • Color pencil on paper
21x29,7 cm
FOR SALE
El faro
Artist's Comments
ESP: Este dibujo está inspirado en una de las tantas escenas hipnóticas de la película "The Lighthouse" (2019). Los contrastes marcados, la tensión y la intimidad claustrofóbica de la imagen me llevaron a querer plasmarla en papel. Aunque lo hice en 2021, recién hace poco lo volví a encontrar: un recordatorio de cómo ciertas imágenes permanecen grabadas en la memoria, esperando resurgir a través del arte. | EN: This drawing is based on one of the many mesmerizing shots from the film "The Lighthouse" (2019). The stark contrasts, the tension, and the claustrophobic intimacy of the scene pulled me to translate it onto paper. Although I drew it back in 2021, I only recently came across it again — a reminder of how certain images remain etched in memory, waiting to resurface through art.
El Padrino
Artist's Comments
ESP: Hay imágenes que trascienden la pantalla para convertirse en símbolos universales. Esta escena de "El Padrino" (1972) es, sin duda, una de las más icónicas de la historia del cine. Mi dibujo parte de ese instante cargado de atmósfera, poder y silencio. Hoy la obra pertenece al reconocido abogado penalista uruguayo Jorge Barrera, probablemente uno de los fanáticos más apasionados de la saga de "El Padrino" que he conocido en mi vida. | EN: Some images transcend the screen to become universal symbols. This scene from "The Godfather" (1972) is undoubtedly one of the most iconic in the history of cinema. My drawing takes inspiration from that moment, steeped in atmosphere, power, and silence. Today, the piece belongs to the renowned Uruguayan criminal lawyer Jorge Barrera, perhaps the most devoted fan of "The Godfather" saga I have ever met.

Ricardo Olivera García 1
Artist's Comments
ESP: Este fue mi primer intento de retratar de perfil a mi padre. El manchón blanco en su mejilla no es un error: es la huella de la remoción de un melanoma hace años, una marca que con el tiempo se volvió parte de su identidad. Dibujar a mi padre no fue solo un ejercicio artístico, fue un acto de memoria, de gratitud y de reconocimiento a la historia que llevamos en el rostro y en la vida. | EN: This was my first attempt at portraying my father in profile. The white patch on his cheek is not a mistake: it is the mark left by the removal of a melanoma years ago, a trace that has since become part of his identity. Drawing my father was not just an artistic exercise, but an act of memory, gratitude, and recognition of the stories we carry on our faces and in our lives.

La liebre solitaria
Artist's Comments
ESP: Desde muy chico me gustó dibujar. Este es un trabajo que hice a los 3 años, después de escuchar el cuento "La liebre solitaria" de un ignoto escritor japonés, Junkichi Kanbe. No copié un modelo: lo inventé desde la imaginación. Redescubro en este dibujo infantil lo esencial del arte: la capacidad de transformar una historia en imagen, de convertir lo invisible en algo compartido. Años después, ordenando papeles viejos, me crucé con este dibujo. Lo miré y me dije: “¡Bastante bien para un niño de 3 años!”. | EN: I’ve loved drawing since I was very young. This is a piece I made at the age of 3, after listening to the story "The Lonely Hare" by the unknown Japanese author Junkichi Kanbe. I didn’t copy a model — I created it from imagination. In this childhood drawing, I rediscover the essence of art: the ability to transform a story into an image, to turn the invisible into something we can share. Many years later, while going through old papers, I came across this drawing. I looked at it and thought: “Not bad for a 3-year-old!”

Tabaré Vázquez
Artist's Comments
ESP: Dibujo del presidente de Uruguay Dr. Tabaré Vázquez (1940-2020), realizado pocos días después de su fallecimiento. A partir de foto publicada en Correo del Alba el 8 de diciembre de 2020. | EN: Drawing of the President of Uruguay, Dr. Tabaré Vázquez (1940–2020), made a few days after his passing. Based on a photograph published in Correo del Alba on December 8, 2020.

Baguergue - Naut Aran
Artist's Comments
ESP: Dibujo realizado durante una temporada de descanso en Vaquèira, España. A partir de foto original. | EN: Drawing made during a season of rest in Vaquèira, Spain. Based on an original photograph.

Capella de Sant Sebastià
Artist's Comments
ESP: Dibujo realizado durante una temporada de descanso en Vaquèira, España. A partir de foto original. | EN: Drawing made during a season of rest in Vaquèira, Spain. Based on an original photograph.

Vall de Boi
Artist's Comments
ESP: Dibujo realizado durante una temporada de descanso en Vaquèira, España. A partir de foto original. | EN: Drawing made during a season of rest in Vaquèira, Spain. Based on an original photograph.

Sant Béat
Artist's Comments
ESP: Dibujo realizado durante una temporada de descanso en Vaquèira, España. A partir de foto original. | EN: Drawing made during a season of rest in Vaquèira, Spain. Based on an original photograph.

Bob Marley
Artist's Comments
ESP: Copia de una conocida foto del cantante jamaiquino Bob Marley (1945-1981) | EN: Copy of a well-known photograph of Jamaican singer Bob Marley (1945–1981).
Ortega y Gasset sanguina
Artist's Comments
ESP: Copia de un conocido dibujo del filósofo español José Ortega y Gasset. | EN: Copy of a well-known drawing of the Spanish philosopher José Ortega y Gasset.
Ortega y Gasset
Artist's Comments
ESP: Copia de un conocido dibujo del filósofo español José Ortega y Gasset. | EN: Copy of a well-known drawing of the Spanish philosopher José Ortega y Gasset.
Madre keniata
Artist's Comments
ESP: Dibujo a lápiz a partir de imagen del fotógrafo español Diego Arroyo, parte de su serie Kenya | EN: Pencil drawing based on an image by Spanish photographer Diego Arroyo, part of his Kenya series.
Gran escalera del Palacio de Justicia
Artist's Comments
ESP: Copia de la famosa litografía de Honoré Daumier, "Grand escaliere du Palais de Justice", publicada en 1848 dentro de la célebre serie Les Gens de Justice (“La gente de justicia”). Bajo el dibujo se lee la frase: "Gran escalera del Palacio de Justicia, Vista de rostros" Daumier (1808–1879) fue un pintor, caricaturista y litógrafo francés célebre por sus sátiras políticas y sociales. | EN: Copy of the famous lithograph by Honoré Daumier, “Grand Escalier du Palais de Justice”, published in 1848 as part of the renowned series Les Gens de Justice (“The People of Justice”). Below the drawing one reads the phrase: “Great Staircase of the Palace of Justice, View of Faces.” Daumier (1808–1879) was a French painter, caricaturist, and lithographer celebrated for his political and social satires.
Usted ha perdido su pleito, es cierto…
Artist's Comments
ESP: Copia de la famosa litografía de Honoré Daumier, "Vous avez perdu votre procès c'est vrai...", publicada en 1845 dentro de la célebre serie Les Gens de Justice (“La gente de justicia”). Bajo el dibujo se lee la frase: "Usted ha perdido su pleito, es cierto… pero debió de sentir mucho placer al oírme alegar." Daumier (1808–1879) fue un pintor, caricaturista y litógrafo francés célebre por sus sátiras políticas y sociales. | EN: Copy of the famous lithograph by Honoré Daumier, “Vous avez perdu votre procès c’est vrai…”, published in 1845 as part of the renowned series Les Gens de Justice (“The People of Justice”). Below the drawing one reads the phrase: “You have lost your lawsuit, it is true… but you must have felt great pleasure in hearing me plead.” Daumier (1808–1879) was a French painter, caricaturist, and lithographer celebrated for his political and social satires.
Zequi
Artist's Comments
ESP: Este fue un encargo del Dr. Elías Mantero, cuando su primer hijo cumplía dos años. EN: This was a commission from Dr. Elías Mantero, when his first son turned two years old.
Tigre

Águila

Andrés Jaliff
Artist's Comments
ESP: Hice este retrato para mi querido amigo Andrés Jaliff, con motivo de su cumpleaños número 40. Dibujar retratos es siempre un diálogo íntimo con la persona, y este en particular fue muy significativo: un homenaje a la amistad, al paso del tiempo y a las huellas que la vida va dejando en nosotros. EN: I created this portrait for my dear friend Andrés Jaliff, on the occasion of his 40th birthday. Drawing portraits is always an intimate dialogue with the person, and this one was especially meaningful — a tribute to friendship, time, and the traces life leaves on us.